meamia: (40)
Вчера мы были на фестивале, посвященном Дню Независимости Украины, в Сентенниал парке прямо рядом с нашим домом. Фото в ФБ, впечатлений море, особенно от выступлений - какие голоса у местной украиноязычной самодеятельности, на всей российской эстраде за последние 20 лет ничего подобного не было. Так жаль, что в моей семье никто любовь к украинским песням не перенял, и вообще похоже, что слух от меня уже не передался, но Женька тоже явно получал удовольствие от песен и танцев, нам обоим было жаль уходить, когда дети потащили. Наелись "домашней кухни" (вареники, драники, шашлыки, колбаски) из киосков, пили львовское пиво.
Хотела сохранить себе свое единственное стихотворение на украинском, 2002 года:

Хмари - щільно, наче шпалери:
ані просвіту, ані шпарини.
Нині - тридцяте. Відбуто червень.
Зменшено термін наполовину...

Важко здавалось лічити тижні...
Місяці - нині, і ще не вмерла!
..Тиша - під дощ - стоїть дивовижна,
наче і звуки хмара пожерла.

Чиєсь авто заревло на розі.
Вимкни, дай душу послухати, зміє!
Зараз почнуть накрапати сльози;
вийду під дощ, і нехай їх змиє...
meamia: (40)
Я иврит на достаточно хорошем уровне так и не выучила (мой единственный до сих пор образец стихотворного перевода), но вот это не смогла не перевести:

.איזה קיץ מפחיד
.לא היה לנו קיץ כזה
.אימא, לא, על תבכי

מוות נופל משמיים
.לחיטה בערבות של דונצק

:כול אחד באשדוד כבר יודע
,יש רק רבע דקה עד פיצוץ
,תספור מצפירה
על תבכי

את רואה, שרות לא בוכה
היא סופרת שניות
:מכסה את הילד
,סתם רזיתי, חבל"
- אם אשרוד
"רק דברים משמינים ובלילה

,את רואה, שבוגדן לא בוכה
:מחייך לקראת מצלמות
,הוא שרד, הוא בסדר גמור
,לא מצליח רק עם דייסה
,לא יכול להחזיק את הכף
.בידיים קטועות

,אימא, לא, על תבכי
,רק פצועים
אך קליעה נכנסה באשדוד
ויצאה במוסקווה דרך דונצק
ושברה את הבל

את לא רואה
עבל אלוכים כבר בוכה,
מכסה את כולנו
,ואת הקערה עם דייסה
ובוגדן חולם
שגדלו לא במקום הידיים
כנפיים
meamia: (marriage)
Любимый муж [livejournal.com profile] necroleek отметил пару дней назад свой день рождения, на который мне очень хотелось поздравить его стихотворением, но.. уже давно почему-то я не пишу стихов, хотя когда-то получались непроизвольно (из посвященных ему вот это мне особенно нравится и вот это).

Но сегодня наконец-то сложилось.

Не то, чтоб жизнь до тебя
была, как пустой мольберт,
Но ты лишь дал мне открыть, чего же я стою.
Не то, чтобы всем обязана я тебе,
Но я бы не стала собой,
не будь я с тобою.
meamia: (40)
Мне тут очень понравились стихи:
http://lllytnik.livejournal.com/55920.html
И перевод на английский. Спонтанно получился перевод на иврит:

הם התקרבו בשקט
"ילד, שלום
?כשאתה כותב ואוכל – אז באיזו יד"
.אם הוא ישקר, הם ירגישו את זה מיד
,אחד עם קלשניקוב
בחליפה עודאחד
.ועוד שני מתחסדים - בצד
,מה אתה מהסס, תפסיק לשקר, אל תבחר
,לא נזיק לך, רק תבוא אלינו מחר
,תקבל כוכב
,תדביק לשרוול כסימן
ותלך ללמוד כרגיל
.כבר סידרנו לכם במחסן

,ראה, אני דו-ידי
,לא שלנו ולא שלך
ואפילו בעין פקוחה
לא תבחין
עפרון בשמאל, אך זורק סכין בימין.
אף אחד לא יירש אחרי
כי אני בודד.

.וללבוש את כוכב שלכם אני לא אפחד
meamia: (Purim)
Ах, лето красное!
Ах, жаль, ты не застал
Кондиционер,
Стеклопакет,
Репеллент и фумигатор!
meamia: (Default)
Мы все те же дети,
Но нам не дают игрушки,
Не погладят мамы, не лечат слезы-подушки.
Хорошо мужчинам:
Жена наследует маме.
А у нас нет жен.
Остаемся только мы сами.
Просто некуда деться.
Точкою в центре круга.
И сжимают кольцо
"Не уйдешь,
Ты наша, подруга!"
И мужчины, что ни на миг не взрослеют,
И уверены - их-то простят-пожалеют,
И родные в тисках подступающего бессилья,
И конечно - дети
С укором: зачем родили?
meamia: (Default)
В продолжение истории с переводом и его истолкованием
Мой брат [livejournal.com profile] ilparazzo , которого я вероломно опередила, закончил свой вариант; оказывается, у него другая версия происходящего:
7=1 рыцарь в камышах + 1 его паж рядом + 2 с юга и на восток + 2 с запада и севера + 1, чья любовь к ней не подлежит сомнениям. И хотя очевидно, что 6 покойников (да, именно столько их в этом стихотворении) нашли свою гибель от рук преданного королевне влюблённого, эти убийства - её грех. На мой взгляд, фраза "there is blood upon her hand" вполне вероятно могла быть использована в метафорическом смысле. Ну и само положение дел, что она так распорядилась фанатичным влюблённым, эта её манипуляция - ещё один грех (грубо говоря, он - её грех). А грех на нём - только слепость любви к королевне.
meamia: (evrejka)
Недавно брат прислал мне стихотворение Уайльда с вариантом своего перевода, обратился за помощью в формулировках. В свое время переводы с английского очень меня увлекали; задача сложная - ввиду сильно различного среднего количества слогов в английских и русских словах, особенностях стихосложения и т.д. Я увлеклась, в итоге получила от него предложение перевести полностью :)
Я не пыталась подогнать размер под размер оригинала - он несколько "рваный", а я предпочитаю ровный, так что четверостишия вышли разными.
Привожу ниже свой вариант и оригинал.

Семь звезд видны меж облаков,
И семь – на глади пруда,
В душе королевны семь грехов
Лежат, не зная суда.

Продолжение )
meamia: (withNika)
...Пришли к дочерям и спросили:
-Дочери наши любезные, каких подарков желаете из стран заморских?
И сказала дочь старшая:
-Свет мой батюшка, не вези мне золотой и серебряной парчи, а привези мышь волшебную, бесхвостую, что в руке поворачивается - и на блюдечке волшебном, жидкокристаллическом, весь белый свет показывает и в игры играть позволяет, отчего ум мой девичий все бы прибавлялся!
-Знаю я такого купца, - ответил батюшка, - что добудет мне желаемое тобою!
И сказала дочь средняя:
-Не везите мне, предки любезные, ни парчи, ни самоцветов (хотя об этом я зря не подумала...), ни мышей, а привезите музыкальную шкатулку чудесную, в каковую песни из всемирной паутины я бы закачивала да сердце свое девичье веселила!
-Знаю я такой сайт купеческий, - ответил батюшка, - что предоставит мне желаемое, да с ускоренным шиппингом!
Поворотился батюшка к третьей дочери, да призадумался...
-Скажи, Михаль, и не жалко тебе чудище заморское?...
meamia: (Default)
И спросил президент у модели:
"Ты, модель, какой будешь модели?"
Но модель лишь молчала
и зубами стучала -
президент не горяч, знать, в постели!

И спросил президент у гимнастки:
"Ты умеешь рассказывать сказки?"
Но, как та Шахразада,
очертания тела
обнажала гимнастка с опаской.

UPD - [livejournal.com profile] golovonogoe

И спросил президент у мальчишки:
"Перестал уже писать в штанишки?"
Майку быстро задрал,
В пузо поцеловал.
Вот такой президент шалунишка.
meamia: (Default)
И во время, пока ты думаешь,
что вокруг ничего не меняется,
все меняется - тихо, исподволь,
и - в лицо внезапно взрывается,

потому что стабильно лишь мертвое,
а живое всегда изменчиво
и когда не растет - то портится.
И поделать нечего.
meamia: (Default)
...Но если у дороги дуб
Стоит... Особенно - Панюшкин...

..И слезы счастья душат грудь
перед явлением "Зенита"!

Старый угрюмый Харламов -
не мальчик пятнадцати лет...

(желающие могут угадывать авторов оригиналов)
meamia: (Default)
Наташа:
- Волконский, ты!!...
Тебя я презираю!
К Курагину уйду я от тебя!
(Уходит. Раздается звук сорвавшегося побега, затем рыдания)

Волконский:
- Наташа, ты!!
Тебя я презираю!
И на войну уйду я от тебя!
(Уходит. Раздается грохот взрыва и звук неба, потом звук дуба)

Граф Лев Николаевич Толстой:
- Софья, ты!!
Тебя я презираю.
В глухую степь уйду я от тебя!
(Уходит. Раздается вой ветра, молч снега, звук падения тела и звук дуба)
meamia: (marriage)
В честь праздника захотелось выложить что-нибудь из своих стихов...
И пожелать всем любви!

Мудрец гласит: непрочно в этой жизни все -
Цвет сакуры летуч и юноша неверен;
и только тот, чей дух над миром вознесен,
Для радости открыт, для счастья не потерян.

С насмешкой он на мир взирает с высоты
и счастлив тем, что отказался от желаний...
А я - живу, когда со мною рядом ты,
переживая смерть в минуты расставаний...

Как видно, мудрой мне не стать, пока люблю:
Любить и не желать - нетривиальная задача...
Как разорвать логичность "если-то-иначе"
и бесконечность боли устремить к нулю?

Прости, что я ищу путей из темноты:
Я миру все прощу за то, что в нем - есть ты...
(2003)
meamia: (Default)
Get this widget | Share | Track details


Эта песня уже больше месяца держится на первом месте в хит-параде "Радио гимель" - канале израильской музыки. Меня очень зацепила, даже захотелось перевести. Почему-то на английский оказалось легче - конечно, это не стихи вышли, но дает представление о смысле.

Angry? Just a bit, but I understood
that not in purpose you disappeared for good.
It's just that so much happened
and you would never come to check,
and now you are saying: "I am back"...

Neither sad I. Oh, you're so smart,
at least from this I've taken better part:
at last I've sold my house
and moved for good to rented shack,
and now you are saying: "I am back".

But still - at least you could have called
and I would answer, we would talk,
without even giving damn
that hands are turning 'round the clock.
I used to think for years
that I commited something bad...
And now you are saying: "I am back".

(Там еще три куплета, но у меня не хватило вдохновения :))
meamia: (Serious)
Baby, looks like this day was
not the worst of them all,
let's look at the night
that we are ready to greet.
I don't need much light, I will be
happy with some light on
and I am glad
that you can help me with it.
Hey, you,
how it's going there?
You have a hippo and a bear,
and we are rockers
with empty pockets
but it's so much fun here,
so much fun here!

I don't know why you came
and my home is dim
but let's spend night together,
things are not what they seem.
If the night won't remain,
we'll have rum, so come in,
in that store they had rum, did you know?
Let us switch off the light,
let us listen and look
at the neighbours at night,
how they sing, what they cook,
how they sell their souls -
I'm sure they took
just survival and place in this row...
meamia: (Serious)
Навеяло стихами.
Неразделенная, односторонняя любовь для меня трагична тем, что обречена остановиться на стадии нервно-психического изменения сознания и никогда не доходит до взаимопознания и строительства отношений. В юности она - род одержимости со стороны одного, снисхождения со стороны другого в паре - выглядит вполне нормально и приемлемо. Потом начинаешь понимать, что "отношения должны строиться на признании их взаимной ценности, иначе они приобретают характер патологии" (не помню автора). Если самому близкому человеку, по большому счету, все равно, есть ты или тебя нет в его(ее) жизни, то вот эти уговаривания себя:
Он звонит, у него тяжелый день – щетину свою скребя: «я нашел у скамейки желудь,
вот, и кстати люблю тебя». Эти песенки, «вот теперь уж я весь твой», «ну ты там
держись"
Все сокровища. Не поверишь, но их хватит тебе на жизнь.


равноценны обкрадыванию себя и человека, который мог бы твою любовь и внимание действительно оценить.
Мы в эти игры играли...

"В мирах любви - неверные кометы.."
(М. Волошин)

Как глупо снова повторять
Уже пройденное однажды;
Платить за тот же опыт - дважды,
Знать, что теряешь - и терять...

Но ты скрываешься опять
И воздвигаешь стены снова.
Какая боль, какое слово
могли бы что-то поменять??

...Или - меняться ни к чему?
Мы оба знаем - это слишком;
Девчонка та и тот мальчишка
Теперь не верят никому,

Не строят замков из песка,
Не дарят розовых букетов;
В любви - неверные кометы -
Свой свет несут издалека.

Нет обещаний - нет угроз.
Но жизнь - несется быстрой тенью,
Не помешать ее движенью...
"Каков ответ?"
- "Забыл вопрос..."

(2001)

Profile

meamia: (Default)
meamia

September 2017

S M T W T F S
     12
3 4567 89
10111213141516
171819 20212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 07:15 am
Powered by Dreamwidth Studios